Deep in Spring, the Rain’s Passed (Picking Mulberries)
Ouyang Xiu
采桑子·春深雨过西湖好
欧阳修 〔宋代〕
春深雨过西湖好,百卉争妍。蝶乱蜂喧。晴日催花暖欲然。
兰桡画舸悠悠去,疑是神仙。返照波间。水阔风高扬管弦。
Spring deep rain pass west lake good Hundred grass vie beauty Butterfly confused bee noisy Clear day hurry flower warm almost blazeLily oar paint barge unhurried go Suspect be spirit Reflected light ripple in Water broad wind high carry pipes strings |
Deep in spring, the rain’s passed- West Lake is good. A hundred grasses vie in beauty, Confusion of butterflies, clamour of bees, The clear day hurries the blossom to burst forth in the warmth.Oars in lilies, a painted barge moving without haste. I think I see a band of sprites- Light reflected in the ripples, The high wind carries music over the broad water. |