Send Off Envoy Chang Lu, Assigned to the Western Lands
送 常 侍 御 鲁 却 西 蕃
归 奏 圣 朝 行 万 里
却 衔 天 诏 报 蕃 臣。
本 是 诸 生 守 文 墨
今 将 匹 马 静 烟 尘。
旅 宿 关 河 逢 暮 雨
春 耕 亭 障 识 遗 民。
此 去 多 应 收 故 地
宁 辞 沙 塞 往 来 频。
Song Chang Shi Yu Lu Que Shi Xi Fan
Gui zou sheng chao xing wan li
Que xian tian zhao bao fan chen.
Ben shi zhu sheng shou wen mo
Jin jiang pi ma jing yan chen.
Lu su guan he feng mu you
Chun geng ting zhang shi yi min.
Ci qu duo ying shou gu di
Ning ci sha sai wang lai pin.
Send Off Envoy Chang Lu, Assigned to the Western Lands
You have returned from a three thousand mile journey for an imperial audience
Received an imperial decree to report to a foreign office.
We both like to read many different writings
Now the rival general’s horses calm the smoke and dust.
On your journey, stay overnight under a sunset rain in a mountain pass
Know survivors of former days engage in spring planting behind their ramparts.
With this departure you should try to recoup some lands that were lost
Then you could resign and not have to repeatedly go back and forth to the desert border strongholds.