Discover your future in China,
where education knows no bounds.

Visiting the Temple of Auspicious Fortune Alone on Winter Solstice -Su Shi (蘇軾)

Visiting the Temple of Auspicious Fortune Alone on Winter Solstice
Su Shi

冬至日独游吉祥寺
苏轼 〔宋代〕

井底微阳回未回,萧萧寒雨湿枯荄。
何人更似苏夫子,不是花时肯独来。

Well bottom deep warmth return not return
Sighing cold rain wet withered root
What person more like come to teacher
Not be flower time willing come alone
Deep at the bottom of the well no warmth has yet returned,
The rain which sighs and feels so cold has dampened withered roots.
What sort of man at such a time would come to visit the teacher?
As this is not a time for flowers, I find I’ve come alone.
赞(0)
未经允许不得转载:STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG) » Visiting the Temple of Auspicious Fortune Alone on Winter Solstice
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS