To Zhang, Climbing Orchid Mountain on an Autumn Day
Meng Haoran
秋登兰山寄张五
孟浩然 〔唐代〕
北山白云里,隐者自怡悦。
相望试登高,心随雁飞灭。(试 一作 始)
愁因薄暮起,兴是清秋发。
时见归村人,沙行渡头歇。(沙行 一作:沙平)
天边树若荠,江畔洲如月。(洲 一作:舟)
何当载酒来,共醉重阳节。
North mountain white cloud in Hermit self happy please Mutual see try climb high Heart like goose fly fade Sorrow reason dusk increase Desire be clear autumn cause Now see return villagers Sand walk crossing edge rest Heaven edge tree like grass River bank islet like moon When bring wine bring Together drunk near Yang festival |
The northern mountain is hidden in white cloud, A happy place for hermits to retire. So we can meet, I try to climb the heights, My heart is fading like a goose in flight. My sorrow’s prompted by the creeping dusk, But then clear autumn spurs on my desires. At length we see the villagers return, They walk the sand and rest at the river crossing. The trees against the sky are like shepherd’s purse, An islet by the shore just like the moon. I hope you have some wine to celebrate, We’ll spend the autumn festival drunk together. |