Discover your future in China,
where education knows no bounds.

标签:Du Fu

第3页
Tang poems

Du Fu Poem: Spring View – 杜甫《春望》

studyinchinaglobal.com阅读(497)评论(0)赞(0)

春望 杜甫 国破[1]山河在, 城春草木深。 感时花溅泪, 恨别鸟惊心。 烽火[2]连三月, 家书抵[3]万金。 白头搔更短, 浑[4]欲不胜簪[5]。 注释: [1] 国破:指国都长安被叛军占领。 [2] 烽火:战火。 [3] 抵:值。 ...

Tang poems

Du Fu Poem: A Moonlit Night – 杜甫《月夜》

studyinchinaglobal.com阅读(286)评论(0)赞(0)

月夜 杜甫 今夜鄜州月[1], 闺中[2]只独看。 遥怜小儿女, 未解忆长安。 香雾云鬟[3]湿, 清辉玉臂寒。 何时倚虚幌[4], 双照泪痕干。 注释: [1] 鄜(fū)州:今陕西省富县。 [2] 闺中:此指妻子。 [3] 云鬟:形容女...

Tang poems

Du Fu Poem: After Sunset - 杜甫《日暮》

studyinchinaglobal.com阅读(234)评论(0)赞(0)

日暮 杜甫 牛羊下来久, 各已闭柴门。 风月自清夜, 江山非故园。 石泉流暗壁, 草露滴秋根[1]。 头白灯明里, 何须花烬[2]繁。 注释: [1] 秋根:秋天的草根。沈约诗:“草根滴露霜。” [2] 花烬:灯芯结花,民俗中有“预报喜兆”...

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS