January Twentieth Gave Pan and Guo Who Are Seeking Spring in the Outskirts, Suddenly Remember This Day Last Year, Went to Nu Wangcheng and Wrote A Poem, Now to Follow This Style
正 月 二 十 日, 与 潘 郭 二 生 出 郊 寻 春,忽 记 去 年 是 日 同 至 女 王 城 作 诗,乃 和 前 韵
东 风 未 肯 入 东 门
走 马 还 寻 去 岁 村。
人 依 秋 鸿 来 有 信
事 如 春 梦 了 无 痕。
江 城 白 酒 三 杯 酽
野 老 苍 颜 一 笑 温。
已 约 年 年 为 此 会
故 人 不 用 赋 招 魂。
Zheng Yue Er Shi Ri, Yu Pan Guo Er Sheng Chu Jiao Xun Chun,
Hu Ji Qu Nian Shi Ri Tong Zhi Nu Wang Cheng Zuo Shi, Nai He Qian Yun
Dong feng wei ken ru dong men
Zou ma huan xun qu sui cun.
Ren yi qiu hong lai you xin
Shi ru chun meng liao wu hen.
Jiang cheng bai jiu san bei yan
Ye lao cang yan yi xiao wen.
Yi yue nian nian wei ci hui
Gu ren bu yong fu zhao hun.
January Twentieth Gave Pan and Guo, Who Are Seeking Spring in the Outskirts, Suddenly Remember This Day Last Year, Went to Nu Wangcheng and Wrote A Poem, Now to Follow This Style
Eastern wind not yet at the east gate
Walking our horses, cherished our departure from this village last year.
People like autumn geese when leaving, which is a good sign
These things happen like a spring dream without a trace.
River city wall, three cups of strong clear wine
Open country faces wrinkled from their warm smiles.
We agree to meet here year after year
Old friends do not need to be reminded of this tradition.
Notes:
Nu Wangcheng: Capital city of Eastern Zhou Dynasty (771-510 BC).