Discover your future in China,
where education knows no bounds.

Du Xunhe Poem: Seeing a Friend off to the South – 杜荀鹤《送友游吴越》

送友游吴越

杜荀鹤

去越从吴过,

吴疆与越连。

有园多种桔,

无水不生莲。

夜市桥边火,

春风寺外船。

此中偏重客,

君去必经年。

Seeing a Friend off to the South

Du Xunhe

You go from north to south,

From land to river mouth.

Oranges in gardens loom;

Lotus on water bloom.

The night fair’s bright as day;

Outside temples boats stay.

Welcome from far and near

Would make you stay a year.

This is a beautiful description of the Southern Rivershore.

《送友游吴越》是晚唐诗人杜荀鹤的一首送别诗,为友人介绍吴越美好风光,表达了诗人对朋友游吴越的高兴羡慕之情。

The poem “Seeing a Friend off to the South” is a farewell poem by Du Xunhe, a poet of the late Tang Dynasty, which introduces the beautiful scenery of Wu-Yue to his friends and expresses the poet’s happiness and envy for his friends’ trip to Wu-Yue.

赞(0)
未经允许不得转载:STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG) » Du Xunhe Poem: Seeing a Friend off to the South – 杜荀鹤《送友游吴越》
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS