Scraps of Cloud in Rosy Dusk (Picking Mulberries)
Ouyang Xiu
采桑子·残霞夕照西湖好
欧阳修 〔宋代〕
残霞夕照西湖好,花坞苹汀,十顷波平,野岸无人舟自横。
西南月上浮云散,轩槛凉生。莲芰香清。水面风来酒面醒。
Scrap rosy cloud evening rays west lake good Flower bank duckweed sandbar Ten qing ripple peaceful Wild bank without person boat self lineWest south moon on float cloud scatter Veranda railing cool born Lotus scent clear Water face wind come wine face sober |
Scraps of cloud in rosy dusk- West Lake is good. Flowers on the bank, duckweed on sand, A hundred acres of peaceful ripples, On the overgrown bank, no man- just the stroke of a boat.South-west, across the moon, scattered clouds are drifting. Cool rises at the terrace rail, Lotus flowers’ scent is clear, Wind from the water’s face makes the wine face sober. |