Discover your future in China,
where education knows no bounds.

Returning to Live in the South -Tao Qian (陶潛)

Returning to Live in the South
Tao Qian

归园田居·其三
陶渊明 〔魏晋〕

种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。

Sow beans south hill below
Grass flouriching beans seedling scarce
Morning rise tidy wasteland ugly
Carry moon carry hoe return
Way narrow grass trees great
Evening dew dampen my clothes
Clothes wet not enough worry
If cause wish not separate
I sow my beans below the southern hills,
Though grasses flourish, the sprouting beans are scarce.
I rise at dawn to clear the wasteland up,
Beneath the moon I carry back my hoe.
The path is narrow, the trees and grass grown tall,
My clothes are dampened by the evening dew.
Yet dampened clothes are nothing to begrudge,
If only my desires can be fulfilled.
赞(0)
未经允许不得转载:STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG) » Returning to Live in the South
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS