Su Dongpo: Lu Mountains: Two Beautiful Places
Lu Mountains: Two Beautiful Places 庐 山 二 胜: 开 先 漱 玉 亭 (1) 高 岩 下 赤 日 深 谷 来 悲 风。 擘 开 青 玉 峡 飞 出 两 白 龙。 乱 沫 散 霜 雪 古 潭 摇 清 空。...
Lu Mountains: Two Beautiful Places 庐 山 二 胜: 开 先 漱 玉 亭 (1) 高 岩 下 赤 日 深 谷 来 悲 风。 擘 开 青 玉 峡 飞 出 两 白 龙。 乱 沫 散 霜 雪 古 潭 摇 清 空。...
Numerous Birchleaf Pears 海 棠 东 风 袅 袅 泛 崇 光 香 雾 空 蒙 月 转 廊。 只 恐 夜 深 花 睡 去 故 烧 高 烛 照 红 妆。 Hai Tang Dong feng niao niao fan ...
Early Morning Meet Ziyou at Ba Hekou 晓 至 巴 河 口 迎 子 由 去 年 御 史 府 举 动 触 四 壁。 幽 幽 百 尺 井 仰 天 无 一 席。 隔 墙 闻 歌 呼 自 恨 计 之 失。 留 诗 ...
Leave For Huangzhou 初 到 黄 州 自 笑 平 生 为 口 忙 老 来 事 业 转 荒 唐。 长 江 绕 郭 知 鱼 美 好 竹 连 山 觉 笋 香。 逐 客 不 妨 员 外 置 诗 人 例 作 水 曹 郎。 只 惭 无...
Arise in the Middle of the Night on My Boat 舟 中 夜 起 微 风 萧 萧 吹 菰 蒲 开 门 看 雨 月 满 湖。 舟 人 水 鸟 两 同 梦 大 鱼 惊 窜 如 奔 狐。 夜 深 人 物 不 ...
Ten Drumsful of Coal 石 炭 君 不 见 前 年 雨 雪 行 人 断 城 中 居 民 风 裂 肝。 湿 薪 半 束 抱 衾 裯 日 暮 敲 门 无 处 换。 岂 料 山 中 有 遗 宝 磊 落 如 瑿 万 车 炭。 流 ...
Linked Poetry With Government Official Shugu, Visiting Mr. Zhou and Drinking at Night 次 韵 述 古 过 周 长 宫 夜 饮 二 更 铙 鼓 动 诸 邻 ...
In Wuqian, Visit a Buddhist Monk’s Green Bamboo Pavilion 於 潜 僧 绿 筠 轩 可 使 食 无 肉 不 可 使 居 无 竹。 无 肉 令 人 瘦 无 竹 令 人 俗。 人 瘦 尚 可...
Travel to Gold Mountain Temple 游 金 山 寺 我 家 江 水 初 发 源 宦 游 直 送 江 入 海。 闻 道 湖 头 一 丈 高 天 寒 尚 有 沙 痕 在。 中 泠 南 畔 石 盘 陀 古 来 出 没 随...
Often Recall Stream Pavilion Sunsets 如 梦 令 常 记 溪 亭 日 暮 沉 醉 不 知 归 路。 兴 尽 晚 回 舟 误 人 藕 花 深 处。 争 渡,争 渡 惊 起 一 滩 鸥 鹭。 Ru Meng ...