STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG)STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG)

Discover your future in China,
where education knows no bounds.

Latest Articles 第283页

Chinese literature

The Policeman and the Thief by Lin Wanli ~ 林万里 《警察与小偷》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(172)评论(0)赞(0)

作品原文 林万里 《警察与小偷》 门铃响了。不久,女佣跑进屋里对我说:“先生,不知道发生什么事,警察来找你。” 我出去一看,来了一位警察。警察后面还站着一个人,鼻青脸肿,双手被手铐锁住。警察见了我,就把手里提着的一台收音机摇晃几下说道:“先...

Chinese literature

After Apology by Wen Yiduo ~ 闻一多 《谢罪以后》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(174)评论(0)赞(0)

作品原文 闻一多 《谢罪以后》 朋友,怎样开始?这般结局? “谁实为之?”是我情愿,是你心许? 朋友,开始结局之间, 演了一出浪漫的悲剧; 如今戏既演完了, 便将那一页撕了下去, 还剩下了一部历史, 恐十倍地庄严,百般地丰富,—— 是更生底...

Chinese literature

If I Were a Japanese by Xiao Qian ~ 萧乾 《倘若我是一个日本人》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(217)评论(0)赞(0)

作品原文 萧乾 《倘若我是一个日本人》 倘若我是个日本人,一到这战争纪念日,我会难过,羞愧,在亚洲人民面前抬不起头来。倒不是由于五十年前打败了,而是五十年后对自家为千千万万的人们所带来的祸害,采取抵赖、死不认帐的态度。在亚洲人面前?或是心目...

Chinese literature

A Valediction by Li Shutong ~ 李叔同 《送别》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(191)评论(0)赞(0)

作品原文 李叔同 《送别》 长亭外,古道边,芳草碧连天,晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。 天之涯,地之角,知交半零落,一瓢浊酒尽余欢,今宵别梦寒。 长亭外,古道边,芳草碧连天,问君此去几时来,来时莫徘徊。 天之涯,地之角,知交半零落,人生难得是...

Chinese literature

Winter Sun, Childhood Years, the Camel Caravan by Lin Haiyin ~ 林海音 《冬阳·童年·骆驼队》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(182)评论(0)赞(0)

作品原文 林海音 《冬阳·童年·骆驼队》 骆驼队来了,停在我家的门前。 它们排列成一长串,沉默地站着,等候人们的安排。天气又干又冷,拉骆驼的摘下了他的毡帽,秃瓢儿上冒着热气,是一股白色的烟,融入干冷的大气中。 爸爸在和他讲价钱。双峰的驼背上...

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS