Li Qingzhao: The Yellow Orioles Are Singing Good Morning -鹧鸪天 . 枝上流莺和泪闻
鹧鸪天 . 枝上流莺和泪闻 原作:李清照/秦观/无名氏(存疑) 英译:闵晓红 枝上流莺和泪闻 新啼痕间旧啼痕。 一春鱼鸟无消息, 千里关山劳梦魂。 无一语,对芳尊。 安排肠断到黄昏。 甫能炙得灯儿了, 雨打梨花深闭门。 The Yellow...
鹧鸪天 . 枝上流莺和泪闻 原作:李清照/秦观/无名氏(存疑) 英译:闵晓红 枝上流莺和泪闻 新啼痕间旧啼痕。 一春鱼鸟无消息, 千里关山劳梦魂。 无一语,对芳尊。 安排肠断到黄昏。 甫能炙得灯儿了, 雨打梨花深闭门。 The Yellow...
七娘子 . 清香浮动到黄昏 原作:李清照 / 无名氏(存疑) 英译:闵晓红 清香浮动到黄昏。 向水边,疏影梅开尽。 溪畔清蕊,有如浅杏。 一枝喜得东君信。 风吹只怕霜侵损。 更欲折来,插在多情鬓。 寿阳妆面,雪肌玉莹, 岭头别后微添粉。 A...
河传 .香包素质 原作:李清照/无名氏 英译:闵晓红 香苞素质。 天赋与、倾城标格。 应是晓来,暗传东君消息。 把孤芳、回暖律。 寿阳粉面增妆饰。 说与高楼,休更吹羌笛。 花下醉赏,留取时倚阑干, 斗清香、添酒力。 So Blessed w...
分得知字韵 原作:李清照 英译:闵晓红 学语三十年, 缄口不求知。 谁遣好奇士, 相逢说项斯。 (‘语’可能为误,疑为‘诗‘。请参照易安词《渔家傲. 天接云涛连晓雾》中“学诗谩有惊人句”—闵注) I picked the word ‘zhi...
青玉案 . 征鞍不见邯郸路 原作:李清照/无名氏 英译:闵晓红 征鞍不见邯郸路。 莫便匆匆去, 秋风萧条何以度。 明窗小酌, 暗灯清话, 最好留连处。 相逢各自伤迟暮, 犹把新诗诵奇句。 盐絮家风人所许。 如今憔悴, 但馀衰泪, 一似黄梅雨...
上枢密韩肖胄诗二首 原作:李清照 英译:闵晓红 序言: 绍兴癸丑五月,枢密韩公、工部尚书胡公使虏,通两宫也。有易安室者,父祖皆出韩公门下,今家世沦替,子姓寒微,不敢望公之车尘。又贫病,但神明未衰弱。见此大号令,不能忘言,作古、律诗各一章,以...
上枢密韩肖胄诗二首 原作:李清照 英译:闵晓红 第一首 (续)(七言) 胡公清德人所难,谋同德协心志安。 脱衣已被汉恩暖,离歌不道易水寒。 皇天久阴后土湿,雨势未回风势急。 车声辚辚马萧萧,壮士懦夫俱感泣。 闾阎嫠妇亦何知,沥血投书干记室。...
上枢密韩肖胄诗二首 原作:李清照 英译:闵晓红 第二首 (七言) 想见皇华过二京,壶浆夹道万人迎。 连昌宫里桃应在,华萼楼前鹊定惊。 但说帝心怜赤子,须知天意念苍天。 圣君大信明知日,长乱何须在屡盟。 Two poems to Lord H...
咏史 原作:李清照/无名氏 英译:闵晓红 两汉本继绍, 新室如赘疣。 所以嵇中散, 至死薄殷周。 A sigh on a history rewind written by: : Li Qingzhao / Anonymous transl...
夫人阁端午帖子 原作:李清照 英译:闵晓红 三宫催解粽, 妆罢未天明。 便面天题字, 歌头御赐名。 The three majesties invite all for Zongzi feast – A scroll for t...