Bai Juyi: Send Off Yao, Going to His New Post in Hangzhou, Think of Our Past Travels: Two Poems
Send Off Yao, Going to His New Post in Hangzhou, Think of Our Past Travels: Two Poems 送 姚 杭 州 赴 任 因 思 旧 游: 二 首 与 君 细 话 杭...
Send Off Yao, Going to His New Post in Hangzhou, Think of Our Past Travels: Two Poems 送 姚 杭 州 赴 任 因 思 旧 游: 二 首 与 君 细 话 杭...
Seventh Year, Springtime Compose This Poem For My Government Office Building 七 年 春 题 府 厅 潦 倒 守 三 川 因 循 涉 四 年。 推 诚 废 钩 距 ...
Evening Return to My Official Residence 晚 归 府 晚 从 履 道 来 归 府 街 路 虽 长 尹 不 嫌。 马 上 凉 于 床 上 坐 绿 槐 风 透 紫 蕉 衫。 Wan Gui Fu Wan c...
Feelings For the Past Poetry Scrolls 感 旧 诗 卷 夜 深 吟 罢 一 长 吁 老 泪 灯 前 湿 白 须。 二 十 年 前 旧 诗 卷 十 人 酬 和 九 人 无。 Gan Jiu Shi Juan ...
Ninth Year, Twentieth Day of the Eleventh Lunar Month, Emotional Events Arise 九 年 十 一 月 二 十 日 感 事 而 作 祸 福 茫 茫 不 可 期 大 都 ...
The Liuyao and Shuidiao Melodies: (Poplar and Willow Tree Branches: Eight Poems): No.3 杨 柳 枝 词: 八 首 (3) 依 依 袅 袅 复 青 青 勾 ...
The Liuyao and Shuidiao Melodies: (Poplar and Willow Tree Branches: Eight Poems): No.2 杨 柳 枝 词: 八 首 (2) 陶 令 门 前 四 五 树 亚 ...
The Liuyao and Shuidiao Melodies: (Poplar and Willow Tree Branches: Eight Poems): No.1 杨 柳 枝 词: 八 首 (1) 杨 柳 枝 词: 八 首 六 幺...
Overnight Autumn Solitude, For Many Years Have Not Been Here at Mt. Xiang Temple: Three Four-Line Poems: No.3 (3) 石 盆 泉 ...
Overnight Autumn Solitude, For Many Years Have Not Been Here at Mt. Xiang Temple: Three Four-Line Poems: No.2 (2) 饮 徒 歌 ...