Heaven's Aspect, the Water's Colour (Picking Mulberries) -Ouyang Xiu (歐陽修)
Heaven’s Aspect, the Water’s Colour (Picking Mulberries) Ouyang Xiu 采桑子·天容水色西湖好 欧阳修 〔宋代〕 天容水色西湖好,云物俱鲜。鸥鹭闲眠,应...
Heaven’s Aspect, the Water’s Colour (Picking Mulberries) Ouyang Xiu 采桑子·天容水色西湖好 欧阳修 〔宋代〕 天容水色西湖好,云物俱鲜。鸥鹭闲眠,应...
Scraps of Cloud in Rosy Dusk (Picking Mulberries) Ouyang Xiu 采桑子·残霞夕照西湖好 欧阳修 〔宋代〕 残霞夕照西湖好,花坞苹汀,十顷波平,野岸无人舟自横。 西南月上浮云散,轩槛凉...
Dreaming of My Deceased Wife on the Night of the 20th Day of the First Month Su Shi 十年生死两茫茫 不思量自难忘 千里孤坟无处话凄凉 纵使相逢应不识 尘满面...
Impromptu Verse Su Shi 纵笔三首·其一 寂寂东坡一病翁 或指《纵笔三首·其一》 苏轼 〔宋代〕 寂寂东坡一病翁,白须萧散满霜风。 小儿误喜朱颜在,一笑那知是酒红。 Lonely east slope a sick ol...
Impromptu Verse Su Shi 《纵笔》 宋代 苏轼 白头萧散满霜风,小阁藤床寄病容。 报道先生春睡美,道人轻打五更钟。 White head dull loose all frost wind Small pavilion ...
Mid-Autumn Moon Su Shi 阳关曲·中秋月 苏轼 〔宋代〕 暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。 此生此夜不长好,明月明年何处看。 Sunset cloud gather far excess clear cold Milky...
New Year’s Watch Su Shi 《守岁》 【宋】苏轼 欲知垂尽岁,有似赴壑蛇。 修鳞半已没,去意谁能遮。 况欲系其尾,虽勤知奈何。 儿童强不睡,相守夜欢哗。 晨鸡且勿唱,更鼓畏添挝。 坐久灯烬落,起看北斗斜。 明...
Visiting the Temple of Auspicious Fortune Alone on Winter Solstice Su Shi 冬至日独游吉祥寺 苏轼 〔宋代〕 井底微阳回未回,萧萧寒雨湿枯荄。 何人更似苏夫子,不是花时...
Visiting the Temple of the God of Mercy on a Rainy Day Su Shi 宋代苏轼《雨中游天竺灵感观音院》: 蚕欲老,麦半黄,前山后山雨浪浪。 农夫辍耒女废筐,白衣仙人在高堂。 Silkwo...
Written While Drunk in Lake-View Pavilion on the 27th Day of the Sixth Month Su Shi 六月二十七日望湖楼醉书 苏轼 〔宋代〕 黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。...