I Climb the Western Tower in Silence (Joy of Meeting) -Li Yu (李煜)
I Climb the Western Tower in Silence (Joy of Meeting) Li Yu 相见欢·无言独上西楼 李煜 〔五代〕 无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。 剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在...
I Climb the Western Tower in Silence (Joy of Meeting) Li Yu 相见欢·无言独上西楼 李煜 〔五代〕 无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。 剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在...
Last Night the Wind and Rain Together Blew (Crows Crying at Night) Li Yu 乌夜啼·昨夜风兼雨 李煜 〔五代〕 昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 世...
Entering Yellow Stream and Hearing an Ape Liu Zongyuan 入黄溪闻猿 柳宗元 〔唐代〕 溪路千里曲,哀猿何处鸣。 孤臣泪已尽,虚作断肠声。 Stream road 1000 li bend...
River Snow Liu Zongyuan 江雪 柳宗元 〔唐代〕 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 Thousand hill bird flight cut Ten thousand path person tra...
Travelling on the Southern Valley Path to a Deserted Village on an Autumn Morning Liu Zongyuan 秋晓行南谷经荒村 柳宗元 〔唐代〕 杪秋霜露重,晨...
A Rural Home Mei Yaochen 《田家 其四》 宋代 华岳 鸡唱三声天欲明,安排饭碗与茶瓶。 良人犹怒催耕早,自扯蓬窗看晓星。 Chicken crow three sound sky almost bright Some...
Mourning Loss Mei Yaochen 悼亡三首 梅尧臣 〔宋代〕 结发为夫妇,于今十七年。 相看犹不足,何况是长捐! 我鬓已多白,此身宁久全? 终当与同穴,未死泪涟涟。 每出身如梦,逢人强意多。 归来仍寂寞,欲语向谁何? 窗冷...
Sacrifice to the Cat that Scared all the Rats Mei Yaochen 《祭猫》 梅尧臣 宋代 梅尧臣 自有五白猫,鼠不侵我书。 今朝五白死,祭与饭与鱼。 送之於中河,{左口右兄}尔非尔疏。 昔尔...
Sad Remembrance Mei Yaochen 怀悲 宋·梅尧臣 自尔归我家,未尝厌贫窭。夜终每至子,朝饭辄过午。 十日九食齑,一日傥有脯。东西十八年,相与同甘苦。 本期百岁恩,岂料一夕去。尚念临终时,拊我不能语。 此身今虽存,竟当...
Staying Overnight with Xie Shihou in the Xu Family Library and Being Bothered By Hearing Rats Mei Yaochen 同谢师厚宿胥氏书斋闻鼠其患之...