Du Fu: Sent Off Far Away
Sent Off Far Away 送 远 带 甲 满 天 地 胡 为 君 远 行? 亲 朋 尽 一 哭; 鞍 马 去 孤 城。 草 木 岁 月 晚 关 河 霜 雪 清。 别 离 已 昨 日 因 见 古 人 情。 Song Yuan Dai...
Sent Off Far Away 送 远 带 甲 满 天 地 胡 为 君 远 行? 亲 朋 尽 一 哭; 鞍 马 去 孤 城。 草 木 岁 月 晚 关 河 霜 雪 清。 别 离 已 昨 日 因 见 古 人 情。 Song Yuan Dai...
Sick Horse 病 马 乘 尔 亦 已 久 天 寒 关 塞 深。 尘 中 老 尽 力 岁 晚 病 伤 心。 毛 骨 岂 殊 众? 驯 良 犹 至 今。 物 微 意 不 浅 感 动 一 沉 吟。 Bing Ma Cheng er yi ...
Pounding Clothes 擣 亦 亦 知 戌 不 返 秋 至 轼 清 砧。 已 近 苦 寒 月 况 经 长 别 心。 宁 辞 擣 衣 倦 一 寄 塞 垣 深。 用 尽 闺 中 力 君 听 空 处 音。 Dao Yi Yi zhi x...
Spontaneous Poems of Four Lines: Nine Poems 绝 句 漫 兴: 九 首 眼 见 客 愁 愁 不 醒 无 赖 春 色 到 江 亭: ...
Places to Think Of 所 译 苦 忆 荆 州 醉 司 马 谪 官 樽 酒 定 常 开。 九 江 日 落 醒 何 处? 一 柱 观 头 眼 几 回? 可 怜 怀 抱 向 人 尽 欲 问 平 安 无 使 来。 故 凭 锦 水 将...
A Brief Narration of Rising River Waters Like a Surging Ocean Power 江 上 值 水 如 海 势,聊 短 述 为 人 性 僻 躭 佳 句 语 不 惊 人 死 不 休! 老 去...
Hate Departures 恨 别 洛 城 一 别 四 千 里 胡 骑 长 驱 五 六 年。 草 木 变 衰 行 剑 外 兵 戈 阻 绝 老 江 边。 思 家 步 月 清 宵 立 忆 弟 看 云 白 日 眠。 闻 道 河 阳 近 乘 胜...
Visitors Arrive 客 至 舍 南 舍 北 皆 春 水 但 见 群 鸥 日 日 来; 花 径 不 曾 缘 客 扫 蓬 门 今 始 为 君 开。 盘 飧 市 远 无 兼 味 樽 酒 家 贫 只 旧 醅; 肯 与 邻 翁 相 对 饮...
Upon the Lake the Wind Arrives: (Resent Imperial Descendants) 怨 王 孙 湖 上 风 来 波 浩 渺 秋 已 暮,红 稀 香 少。 水 光 山 色 与 人 亲 说 不 尽,无 穷...
Many Worries Gather During Travels 百 忧 集 行 忆 年 十 五 心 尚 孩 健 如 黄 犊 走 复 来。 庭 前 八 月 梨 枣 熟 一 日 上 树 能 千 回。 即 今 倏 忽 已 五 十 坐 臥 只...