Bai Juyi: Reply to a Friend Who Has Anchored at the Xiling Post Station and Ferry Crossing
Reply to a Friend Who Has Anchored at the Xiling Post Station and Ferry Crossing 答 微 之 泊 西 陵 驿 见 寄 烟 波 尽 处 一 点 白 应 是 西 陵...
Reply to a Friend Who Has Anchored at the Xiling Post Station and Ferry Crossing 答 微 之 泊 西 陵 驿 见 寄 烟 波 尽 处 一 点 白 应 是 西 陵...
Hanzhou Outskirts Beyond Compare 余 杭 形 胜 余 杭 形 胜 四 方 无 州 傍 青 山 县 枕 湖。 绕 郭 荷 花 三 十 里 拂 城 松 树 一 千 株。 梦 儿 亭 古 传 名 谢 教 妓 楼 新...
River Tower Evening Gaze Into the Distance, Scenery of Things New and Special, Enjoy Producing and Reciting Poems For th...
Send Off For Shu Gu: (Southern Hometown) 送 述 古: 难 乡 子 回 首 乱 山 横 不 见 居 人 只 见 城。 谁 似 临 平 山 上 塔,亭 亭 迎 客 西 来 送 客 行。 归 路 晚 风 ...
At Sunset, Riverside Towers Invite Visitors to Gaze Into the Distance 江 楼 夕 望 招 客 海 天 东 望 夕 茫 茫 山 势 川 形 阔 复 长。 灯 火 万 家 城...
Evening Return From Lake Island Pavilions 湖 亭 晚 归 尽 日 湖 亭 卧 心 闲 事 亦 稀。 起 因 残 醉 醒 坐 得 晚 凉 归。 松 雨 飘 腾 帽 江 风 透 葛 衣。 柳 堤 行 不...
Hangzhou Spring, Gaze Into the Distance 杭 州 春 望 望 海 楼 明 照 曙 霞 护 江 堤 白 蹋 晴 沙。 涛 声 夜 入 伍 员 庙 柳 色 春 藏 苏 小 家。 红 袖 织 绫 夸 柿 蒂 ...
Return at Evening 夜 归 半 醉 闲 行 湖 岸 东 马 鞭 敲 镫 辔 珑 璁。 万 株 松 树 青 山 上 十 里 沙 堤 明 月 中。 楼 角 渐 移 当 路 影 潮 头 欲 过 满 江 风。 归 来 未 放 笙 歌...
Remember Times of Departure Long Ago: (For All Time Receive Happiness) 长 忆 别 时: 永 遇 乐 长 忆 别 时 景 疏 楼 上 明 月 如 水。 美 酒 清 歌 留...
Misty and Elusive: (Wash the Sand From a Small Stream) 缥 缈: 浣 溪 沙 缥 缈 危 楼 紫 翠 间 良 辰 乐 事 古 难 全。 感 时 怀 旧 独 凄 然。 璧 月 琼 枝 空 ...