Lu Yu: Evening Drop Anchor Near Ci Mu, a Large Boulder Above the River Water
Evening Drop Anchor Near Ci Mu, a Large Boulder Above the River Water 晚 泊 慈 姥 矶 下 山 断 峭 崖 立 江 空 翠 霭 生。 漫 多 来 往 客 不 尽 古 今...
Evening Drop Anchor Near Ci Mu, a Large Boulder Above the River Water 晚 泊 慈 姥 矶 下 山 断 峭 崖 立 江 空 翠 霭 生。 漫 多 来 往 客 不 尽 古 今...
Traveling Through Western Mountain Villages 游 山 西 村 莫 笑 农 家 腊 酒 浑 丰 年 留 客 足 鸡 豚。 山 重 水 复 疑 无 路 柳 暗 花 明 又 一 村。 箫 鼓 追 随 春 ...
Sorrows For the City of Ying 哀 郢 远 接 商 周 祚 最 长 北 盟 齐 晋 势 争 强。 章 华 歌 舞 终 萧 瑟 云 梦 风 烟 旧 莽 苍。 草 合 故 宫 惟 雁 起 盗 穿 荒 冢 有 狐 藏。 ...
Huangzhou 黄 州 局 促 常 悲 类 楚 囚 迁 流 还 叹 学 齐 优。 江 声 不 尽 英 雄 恨 天 意 无 私 草 木 秋。 万 里 羁 愁 添 白 发 一 帆 寒 日 过 黄 州。 君 看 赤 壁 终 陈 迹 生 子 何...
Stay Overnight at the Feng Qiao Temple 宿 枫 桥 七 年 不 到 枫 桥 寺 客 枕 依 然 半 夜 钟。 风 月 未 须 轻 感 慨 巴 山 此 去 尚 千 重。 Su Feng Qiao Qi n...
Listening to the Rain 闻 雨 慷 慨 心 犹 壮 磋 砣 鬓 已 秋。 百 年 殊 鼎 鼎 万 事 只 悠 悠。 不 悟 鱼 千 里 终 归 貉 一 丘。 夜 阑 闻 急 雨 起 坐 涕 交 流。 Wen Yu Kan...
Traveling Through the Qutang Gorge 瞿 唐 行 四 月 欲 尽 五 月 来 峡 中 水 涨 何 雄 哉! 浪 花 高 飞 署 路 雪 滩 石 怒 转 晴 天 雷。 千 艘 万 舸 不 敢 过 篙 工 舵 师...
Double Ninth Festival 重 阳 照 江 丹 叶 一 林 霜 折 得 黄 花 更 断 肠。 商 略 此 时 须 痛 饮 细 腰 宫 畔 过 重 阳。 Chong Yang Zhao jiang dan ye yi lin ...
Climb the Li Zhi Tower 登 荔 枝 楼 平 羌 江 水 接 天 流 凉 入 帘 栊 已 似 秋。 唤 作 主 人 元 是 客 知 非 吾 土 强 登 楼。 闲 凭 曲 槛 常 忘 去 欲 下 危 梯 更 小 留。 公 ...
Encounter a Light Rain Along the Sword Gate Highway 剑 门 道 中 遇 微 雨 衣 上 征 尘 杂 酒 痕 远 游 无 处 不 销 魂。 此 身 合 是 诗 人 未? 细 雨 骑 驴 入 ...