Han Yu: Ancestral Banquet
Ancestral Banquet 祖 席 祖 席 洛 桥 边 亲 交 共 黯 然。 野 晴 山 簇 簇 霜 晓 菊 鲜 鲜。 书 寄 相 思 处 杯 衔 欲 别 前。 淮 阳 知 不 薄 终 愿 早 回 船。 Zu Xi Zu xi lu...
Ancestral Banquet 祖 席 祖 席 洛 桥 边 亲 交 共 黯 然。 野 晴 山 簇 簇 霜 晓 菊 鲜 鲜。 书 寄 相 思 处 杯 衔 欲 别 前。 淮 阳 知 不 薄 终 愿 早 回 船。 Zu Xi Zu xi lu...
Heretical Criticism, From Lan Guan Exiled to Chaozhou, Nephews and Grandchildren Bid Me Farewell 左 迁 至 蓝 关 示 侄 孙 湘 一 封 朝...
On the Occasion of My Return to Tong Guan, Send This to the Honorable Zhang the Twelfth 次 潼 关 先 寄 张 十 二 阁 老 使 君 荆 山 已 去 ...
Early Spring, Write to Zhang the Eighteenth, Now Engaged As a Flood Control Officer 早 春 呈 水 部 张 十 八 员 外 早 街 小 雨 润 如 酥 草 ...
Lu Yu (1125-1210) : Life and Times In the first poem of this collection, Lu Yu wrote about his grandfather. It appeared ...
Send Off Yan Da Who Is Going to Guizhou 送 桂 州 严 大 夫 卷 卷 森 八 挂 兹 地 在 湘 南。 江 作 青 罗 带 山 如 碧 玉 簪。 户 多 输 翠 羽 家 自 种 黄 甘。 远 胜 登...
Begin to Float the Southern Streams 南 溪 始 泛 南 溪 亦 清 驶 而 无 楫 与 舟。 山 农 惊 见 之 随 我 观 不 休。 不 惟 儿 童 辈 或 有 杖 白 头。 馈 我 笼 中 瓜 劝 我...
Evening Reading a Book on the Art of War 夜 读 兵 书 孤 灯 耿 霜 夕 穷 山 读 兵 书。 平 生 万 里 心 指 戈 王 前 驱。 战 死 士 所 有 耻 复 守 妻 孥。 成 功 亦 邂 ...
With Chen Lushan, Wrote Ten Poems About the First Lunar Month, Grasses and Trees Around the House, Scattered Sweet Sound...
Passing By a Floating Bridge On the Way to Nan Tai 度 浮 桥 至 南 台 客 中 多 病 废 登 临 闻 说 南 台 试 一 寻。 九 轨 徐 行 怒 涛 上 千 艘 横 系 大 江 心。...