With Chu the Twelfth, On the Road to Luoyang
同 储 十 二 洛 阳 道 中 作
珠 弹 繁 华 子
金 羁 游 侠 人。
酒 酣 白 日 暮
走 马 入 红 尘。
Tong Chu Shi Er Luo Yang Dao Zhong Zuo
Zhu tan fan hua zi
Jin ji you xia ren. Jiu han bai ri mu
Zou ma ru hong chen.
With Chu the Twelfth, On the Road to Luoyang
Pearls bounce, amid all your wealthy things
Gold halter, you are well connected with many people.
Bright sunset, drunk on wine
Our walking horses enter the red dust.
Notes:
Gold halter: A sign of considerable wealth.
Red dust: Also used as a metaphor for the chaos and pain of the material and mortal world.