Melody: Song of Large Levees
大 堤 曲
汉 水 临 襄 阳
花 开 大 堤 暖。
佳 期 大 堤 下
泪 向 南 云 满。
春 风 复 无 情
吹 我 梦 魂 散。
不 见 眼 中 人
天 长 音 信 断。
Da Di Qu
Han shui lin xiang yang
Hua kai da di nuan.
Jia qi da di xia
Lei xiang nan yun man.
Chun feng fu wu qing
Chui wo meng hun san.
Bu jian yan zhong ren
Tian chang yin xin duan.
Melody: Song of Large Levees
Han River overlooks Xiangyang
Large levee flowers open up in the new warmth.
Excellent time to follow water along the embankments.
Nan Yun’s poems full of going home sentiments.
Spring wind again without feeling
Blowing apart the sacred and scattered dreams.
No longer see my heart’s desire
Lengthening days, no news from her.
Notes:
Xiangyang: City in northwestern Hubei that has the Han River running through it.
Nan Yun: Poems from Yunan Province