People Who Revere and Take Care of Imperial Palace Tombs
奉 陵 宫 人
相 如 死 后 无 词 客
延 寿 亡 来 绝 画 工。
玉 颜 不 是 黄 金 少
泪 滴 秋 山 入 寿 宫。
Feng Ling Gong Ren
Xiang ru si hou wu ci ke
Yan shou wang lai jue hua gong. Yu yan bu shi huang jin shao
Lei di qiu shan ru shou gong.
People Who Revere and Take Care of Imperial Palace Tombs
After Sima’s death, no one can write ci poems like him again
After Yan Shou was killed, painters and their work went into hiding.
Beautiful faces unlike gold are likely to come back
Falling teardrops, autumn mountain season, once she goes inside the palace, she is there for life.
Notes:
Sima Qian: (c. 145-86 BC): Famous and influential historian from the early Han Dynasty.
Ci: Style of ancient Chinese poetry sung to famous melodies. Song lyrics.