Su Dongpo: Evening, Drop Anchor at Niukou
Evening, Drop Anchor in Niukou 夜 泊 牛 口 日 落 红 雾 生 系 舟 宿 牛 口。 民 居 偶 相 聚 三 四 依 古 柳。 负 薪 出 深 谷 见 客 喜 且 售。 煮 蔬 为 夜 飧 安 识 肉 与 ...
Evening, Drop Anchor in Niukou 夜 泊 牛 口 日 落 红 雾 生 系 舟 宿 牛 口。 民 居 偶 相 聚 三 四 依 古 柳。 负 薪 出 深 谷 见 客 喜 且 售。 煮 蔬 为 夜 飧 安 识 肉 与 ...
Lazy Butterflies, Tired Orioles: (Butterflies Love Flowers) 蝶 懒 莺 慵: 蝶 恋 花 蝶 懒 莺 慵 春 过 半。 花 落 狂 风 小 院 残 红 满。 午 醉 未 醒 红 日...
At Guo Xiangzheng’s House, Drunk Painting Bamboo and the Rock Wall, Guo Writes a Poem As a Gift, He Gave Me Two Ancient ...
Lu Mountains: Two Beautiful Places 庐 山 二 胜: 开 先 漱 玉 亭 (1) 高 岩 下 赤 日 深 谷 来 悲 风。 擘 开 青 玉 峡 飞 出 两 白 龙。 乱 沫 散 霜 雪 古 潭 摇 清 空。...
Numerous Birchleaf Pears 海 棠 东 风 袅 袅 泛 崇 光 香 雾 空 蒙 月 转 廊。 只 恐 夜 深 花 睡 去 故 烧 高 烛 照 红 妆。 Hai Tang Dong feng niao niao fan ...
Early Morning Meet Ziyou at Ba Hekou 晓 至 巴 河 口 迎 子 由 去 年 御 史 府 举 动 触 四 壁。 幽 幽 百 尺 井 仰 天 无 一 席。 隔 墙 闻 歌 呼 自 恨 计 之 失。 留 诗 ...
Leave For Huangzhou 初 到 黄 州 自 笑 平 生 为 口 忙 老 来 事 业 转 荒 唐。 长 江 绕 郭 知 鱼 美 好 竹 连 山 觉 笋 香。 逐 客 不 妨 员 外 置 诗 人 例 作 水 曹 郎。 只 惭 无...
Arise in the Middle of the Night on My Boat 舟 中 夜 起 微 风 萧 萧 吹 菰 蒲 开 门 看 雨 月 满 湖。 舟 人 水 鸟 两 同 梦 大 鱼 惊 窜 如 奔 狐。 夜 深 人 物 不 ...
Ten Drumsful of Coal 石 炭 君 不 见 前 年 雨 雪 行 人 断 城 中 居 民 风 裂 肝。 湿 薪 半 束 抱 衾 裯 日 暮 敲 门 无 处 换。 岂 料 山 中 有 遗 宝 磊 落 如 瑿 万 车 炭。 流 ...
Linked Poetry With Government Official Shugu, Visiting Mr. Zhou and Drinking at Night 次 韵 述 古 过 周 长 宫 夜 饮 二 更 铙 鼓 动 诸 邻 ...