Li Bai: Going West to Lotus Blossom Mountain
Going West to Lotus Blossom Mountain 西 上 莲 花 山 西 上 莲 花 山 迢 迢 见 明 星。 素 手 把 芙 蓉 虚 步 蹑 太清。 霓 裳 曳 广 带 飘 拂 升 天 行。 邀 我 登 云 台 高...
Going West to Lotus Blossom Mountain 西 上 莲 花 山 西 上 莲 花 山 迢 迢 见 明 星。 素 手 把 芙 蓉 虚 步 蹑 太清。 霓 裳 曳 广 带 飘 拂 升 天 行。 邀 我 登 云 台 高...
Yingwu River Islet 鹦 鹉 洲 鹦 鹉 来 过 吴 江 水 江 上 州 传 鹦 鹉 名。 鹦 鹉 西 飞 陇 山 去 芳 洲 之 树 何 青 青。 烟 开 兰 叶 香 风 暖 岸 夹 桃 花 锦 浪 生。 迁 客 此 时 ...
Sent Into Exile to Yelang, Send As a Gift to Judge Xin 流 液 郎 赠 辛 判 官 昔 在 长 安 醉 花 柳 五 侯 七 贵 同 杯 酒。 气 岸 遥 凌 豪 士 前 风 流 肯 落 ...
Among the Mountains, Give the Recluse Another Drink 山 中 与 幽 人 对 酌 两 人 对 酌 山 花 开 一 杯 一 杯 复 一 杯。 我 醉 欲 眠 卿 且 去 明 朝 有 意 抱 琴...
Army Brigade Commander Wang 王 右 军 右 军 本 清 真 潇 洒 在 风 尘。 山 阴 遇 羽 客 要 此 好 鵝 宾。 扫 素 写 道 经 笔 精 妙 人 神。 书 罢 笼 鵝 去 何 曾 别 主 人? &n...
Autumn Thoughts 秋 思 阏 氏 黄 叶 落 妾 望 白 登 台。 海 上 碧 云 断 单 于 秋 色 来。 胡 兵 沙 塞 合 汉 使 玉 关 回。 征 客 无 归 日 空 悲 蕙 草 摧。 Qiu Si Ya...
Red Horse With a Black Mane and Tail 紫 骝 马 紫 骝 行 且 嘶 双 翻 碧 玉 蹄。 临 流 不 肯 渡 似 惜 锦 障 泥。 白 雪 关 山 远 黄 云 海 戍 迷。 挥 鞭 万 里 去 安 得 ...
Jade Step Resentments 玉 阶 怨 玉 阶 生 白 露 夜 久 侵 罗 袜。 却 下 水 精 帘 舲 胧 望 秋 月。 Yu Jie Yuan Yu jie sheng bai lu Ye jiu qin ...
Traveling and Met By Chance 相 逢 行 相 逢 红 尘 内 高 揖 黄 金 鞭。 万 户 垂 杨 里 君 家 阿 那 边? Xiang Feng Xing Xiang feng hong chen nei Gao...
An Ugly Woman Imitates Madame Pin 丑 女 来 效 颦 丑 女 来 效 颦 还 家 惊 四 邻。 寿 陵 失 本 步 笑 杀 邯 郸 人。 一 曲 斐 然 子 雕 虫 丧 天 真。 棘 刺 造 沐 猴 三 年...