Tao Yuanming: Drinking Wine: Twenty Poems: No. 3
Drinking Wine: Twenty Poems: No. 3 饮 酒: 二 十 首 道 丧 向 千 载 人 人 惜 其 情 。 有 酒 不 肯 饮 但 顾 世 间 名。 所 以 贵 我 身 岂 不 在 一 生。 一 生 复 能 几?...
Drinking Wine: Twenty Poems: No. 3 饮 酒: 二 十 首 道 丧 向 千 载 人 人 惜 其 情 。 有 酒 不 肯 饮 但 顾 世 间 名。 所 以 贵 我 身 岂 不 在 一 生。 一 生 复 能 几?...
Drinking Wine: Twenty Poems: No. 1 饮 酒 : 二 十 首 衰 荣 无 定 在 彼 此 更 共 之。 邵 生 瓜 田 中 宁 似 东 陵 时。 寒 暑 有 代 谢 人 道 每 如 兹。 达 人 解 其 会...
First Day of the Fifth Month, Linked Poetry Reply To Government Scribe Dai 五 月 旦 作 和 戴 主 簿 虚 舟 纵 逸 棹 回 复 遂 无 穷。 发 岁 始 俛 ...
If You Cannot Be a Farmer, At Least Think Like One: Part 2 气 节 易 过 和 泽 难 久。 冀 缺 携 俪 沮 溺 结 耦。 相 彼 贤 达 犹 勤 垄 亩。 矧 伊 众 庶 曳 ...
If You Cannot Be a Farmer, At Least Think Like One: Part 1 劝 农 悠 悠 上 古 厥 初 生 民。 傲 然 自 足 抱 朴 含 真。 智 巧 既 荫 资 待 靡 因。 谁 其 赡 ...
Begging For Food 乞 食 饥 来 驱 我 去 不 知 竟 何 之。 行 行 至 斯 里 叩 门 拙 言 辞。 主 人 解 余 意 遗 赠 副 虚 期。 谈 谐 终 日 夕 觞 至 辄 倾 杯。 情 欣 新 知 欢 言 咏 遂...
Ninth Month, Ninth Day, Year of the Rooster 己酉岁九月九日 靡 靡 秋 已 夕 凄 凄 风 露 交。 蔓 草 不 复 荣 园 木 空 自 凋。 清 气 澄 余 滓 杳 然 天 界 高; 哀 蝉 无...
Mid-June, Fire in the Year of the Monkey 戊 申 岁 六 月 中 遇 火 草 庐 寄 穷 巷 甘 以 辞 华 轩。 正 复 长 风 急 林 室 顿 烧 燔。 一 宅 无 遗 宇 舫 舟 荫 门 前。 ...
Mid-December, Year of the Rabbit, Composed For Cousin Jingyuan 卯 岁 十 二 月 中 作 与 从 弟 敬 远 寝 迹 衡 门 下 邈 与 世 相 绝。 顾 盼 莫 谁 知 荆...
Tao Yuanming: Compose This Poem of Similar Rhyme and Theme, in Reply To Government Scribe Mr. Guo: Two Poems: No. 2 (2) ...