Su Dongpo: Mt. Ping Monastery
Su Dongpo: Mt. Ping Monastery Room 平 山 堂 三 过 平 山 堂 下 半 生 弹 指 声 中。 十 年 不 见 老 仙 翁 壁 上 龙 蛇 飞 动。 欲 弔 文 章 太 守 仍 歌 杨 柳 春 风。 休 ...
Su Dongpo: Mt. Ping Monastery Room 平 山 堂 三 过 平 山 堂 下 半 生 弹 指 声 中。 十 年 不 见 老 仙 翁 壁 上 龙 蛇 飞 动。 欲 弔 文 章 太 守 仍 歌 杨 柳 春 风。 休 ...
Xumen’s Rocky Deep Pool: Five Poems: No. 1 徐 门 石 潭: 五 首: (浣 溪 沙) (1) 照 日 深 红 暖 见 鱼 连 溪 绿 暗 晚 藏 乌 黄 童 白 叟 聚 睢 盱。 麋 鹿 逢 ...
Calm Wind and Waves 定 风 波 常 羡 人 闻 琢 玉 郎 天 教 分 付 点 酥 娘。 自 作 清 歌 转 皓 齿 风 起,雪 飞 炎 海 变 清 凉。 万 里 归 来 年 愈 少 微 笑,笑 时 犹 带 岭 梅 香。...
Beginning of Summer 初 夏 绿 槐 高 柳 咽 新 蝉 薰 风 初 入 弦。 碧 纱 窗 下 水 沉 烟 棋 声 惊 昼 眠。 微 雨 过,小 荷 翻 榴 花 开 欲 然。 玉 盆 纤 手 弄 清 泉 琼 ...
The Chinese Character Xian: Unoccupied Leisure Xian (闲) (Chinese): Being unoccupied; idleness and leisure; a state of mi...
Front Courtyard Filled With Fragrances 满 庭 芳 归去来兮,五归何处? 万 里 家 在 岷 峨。 百 年 强 半 来 日 苦 无 多。 坐 见 黄 州 再 闰 儿 童 尽 楚 语 吴 哥。 山 中 友...
Huangzhou Kuaizai Pavilion: Send As a Gift to Zhang Woquan 黄 州 快 哉 亭 赠 张 偓 佺 落 日 绣 帘 卷 亭 下 水 连 空。 知 君 为 我 新 作 窗 户 湿 青 红。...
Xin City Main Highway: Two Poems 新 城 道 中 :二 首 (1) 东 风 知 我 欲 山 行 吹 断 檐 间 积 雨 声。 岭 上 晴 云 披 絮 帽 树 头 初 日 挂 铜 钲。 野 桃 含 笑 竹 篱 ...
Tang Village 汤 村 开 远 盐 河 雨 中 督 役 居 官 不 任 事 萧 散 羡 长 卿。 胡 不 归 去 来 滞 留 愧 渊 明。 盐 事 星 火 急 谁 能 恤 农 耕。 薨 薨 晓 鼓 动 万 指 罗 沟 坑。 天 雨...
Cold Bitter Days, Receive a Letter From My Brother Ziyou 和 子 由 苦 寒 见 寄 人 生 不 满 百 一 别 费 三 年。 三 年 吾 有 几 弃 掷 理 五 还。 ...