Du Fu: Going Out Military Music: Nine Poems
Going Out Military Music: Nine Poems 前出塞: 九 首 换 弓 当 换 强 用 剑 当 用 长。 身 人 先 身 马 擒 贼 先 擒 王。 杀 人 亦 有 限 列 国 自 有 疆。 苟 能 制 侵 凌 岂...
Going Out Military Music: Nine Poems 前出塞: 九 首 换 弓 当 换 强 用 剑 当 用 长。 身 人 先 身 马 擒 贼 先 擒 王。 杀 人 亦 有 限 列 国 自 有 疆。 苟 能 制 侵 凌 岂...
River Pavilion 江 亭 坦 腹 江 亭 暖 长 吟 野 望 时 水 流 心 不 竟 云 在 意 俱 迟。 寂 寂 春 将 晚 欣 欣 物 自 私。 故 林 归 未 得 排 闷 强 裁 诗。 Jiang Ting Tan fu ...
Rhymes of Ridicule For the Landscape Painting of Wang Zai 戏 题 王 宰 画 山 水 图 歌 十 日 画 一 水 五 日 画 一 石。 能 事 不 受 相 迫 促 王 ...
River Village 江 村 (1) 清 江 一 曲 抱 村 流 长 夏 江 村 事 事 幽。 自 去 自 来 梁 上 燕 相 亲 相 近 水 中 鸥。 老 妻 画 纸 为 棋 局 稚 子 敲 针 作 钓 钩。 但 有 故 人 供 禄...
Newlyweds Departure 新 婚 别 兔 丝 附 蓬 麻 引 蔓 故 不 长。 嫁 女 与 征 夫 不 如 弃 路 旁。 结 发 为 妻 子 席 不 暖 君 床。 暮 婚 晨 告 别 无 乃 太 匆 忙? 君 行...
Government Agents in Shitao 石 壕 吏 暮 投 石 壕 村 有 吏 夜 捉 人。 老 翁 越 墙 走 老 妇 出 门 看。 吏 呼 一 何 怒! 妇 啼 一 何 苦! 听 妇 前 致 词 三 男 邺 城 戊。 一...
Long Northern Journey: No. 3 北 征 经 年 至 茅 屋 妻 子 衣 百 结。 恸 哭 松 声 回 悲 泉 共 幽 咽。 平 生 所 娇 儿 颜 色 白 胜 雪。 见 耶 背 面 啼 垢 腻 脚 不 袜。 床 前...
Qiang Village: Three Poems 羌 村:三 首 峥 嵘 赤 云 西 日 脚 下 平 地 。 柴 门 鸟 雀 噪 归 客 千 里 至。 妻 孥 怪 我 在 惊 定 还 拭 泪。 世 乱 遭 飘 荡 生 还 偶 然 遂。 ...
Gaze Into the Distance During Spring 春 望 国 破 山 河 在 城 春 草 木 深。 感 时 花 溅 泪 恨 别 鸟 惊 心。 烽 火 连 三 月 家 书 抵 万 金。 白 头 搔 更 短 浑 欲 不 ...
Tang Dynasty: Early History (618-756) The Tang Dynasty followed the Sui (581-618), which unified China after the ...