Li Bai: Sent Far Away: Twelve Poems: No. 6
Sent Faraway: Twelve Poems: No.6 寄 远: 十 二 首 (6) 阳 台 隔 楚 水 春 草 生 黄 河。 相 思 无 日 夜 浩 荡 若 流 波。 流 波 向 海 去 欲 见 终 无 因。 遥 将 一 点 泪...
Sent Faraway: Twelve Poems: No.6 寄 远: 十 二 首 (6) 阳 台 隔 楚 水 春 草 生 黄 河。 相 思 无 日 夜 浩 荡 若 流 波。 流 波 向 海 去 欲 见 终 无 因。 遥 将 一 点 泪...
An Lu, Bai Zhao Mountains, Peach Blossom Cliffs, Send to Imperial Inspector Mr. Liu 安 陆 白 兆 山 桃 花 岩 寄 刘 侍 御 绾 云 卧 三 十 年 ...
Poetry of Yue Women: Five Poems 越 女 词: 五 首 (1) 长 干 吴 儿 女 眉 目 艳 星 月。 屐 上 足 如 霜 不 着 鸦 头 袜。 (2) 吴 儿 多 白 皙 好 为 荡 舟 剧。 卖 眼 掷 ...
Middle of Yue: Visiting Places of Historical Interest 越 中 览 古 越 王 勾 践 破 吴 归 义 士 还 家 尽 锦 衣。 宫 女 如 花 满 春 殿 只 今 唯 有 鹧 鸪 飞。 ...
Gu Su Tower: Visiting Places of Historical Interest 苏 台 览 古 旧 苑 荒 台 扬 柳 新 菱 歌 清 唱 不 胜 春。 只 今 惟 有 西 江 月 曾 照 吴 王 宫 里 人。 Su...
Month of May, Traveling Through Eastern Shandong, Answer the Old People of Wen Shang 五 月 东 鲁 行 答 汶 上 翁 五 月 梅 始 黄 蚕 凋 桑 柘...
Early Autumn in Shanxi 太 原 早 秋 岁 落 众 芳 歇 时 当 大 火 流。 霜 威 出 塞 早 云 色 渡 河 秋。 梦 绕 边 城 月 心 飞 故 国 秋。 思 归 若 汾 水 无 日 不 悠 悠。 Tai Y...
Making Childhood Friends 结 客 少 年 场 行 紫 燕 黄 金 瞳 啾 啾 摇 绿 鬃。 平 明 相 驰 逐 结 客 洛 门 东。 少 年 学 剑 术 凌 轹 白 猿 公。 珠 袍 曳 锦 带 匕 首 插 吴 鸿。...
Poem For Yu Zhen: Part-Human, Part-Immortal 玉 真 仙 人 词 玉 真 之 真 人 时 往 太 华 峰。 清 晨 鸣 天 鼓 飙 欻 腾 双 龙。 弄 电 不 辍 手 行 云 本 无 踪。 几 时...
Propose a Toast to Official Cui 酬 崔 五 郎 中 朔 云 横 高 天 万 里 起 秋 色。 壮 士 心 飞 扬 落 日 空 叹 息。 长 啸 出 原 野 凛 然 寒 风 生。 幸 遭 圣 明 时 功 业 犹...