Wang Wei: Leaving Wang River House
Leaving Wang River House 别 辋 川 别 业 依 迟 动 车 马 惆 怅 出 松 萝。 忍 别 青 山 去? 其 如 绿 水 何! Bie Wang Chuan Bie Ye Yi chi dong che ma C...
Leaving Wang River House 别 辋 川 别 业 依 迟 动 车 马 惆 怅 出 松 萝。 忍 别 青 山 去? 其 如 绿 水 何! Bie Wang Chuan Bie Ye Yi chi dong che ma C...
Ascend Scholar Pei Di’s Viewing Terrace 登 裴 迪 秀 才 小 台 作 端 居 不 出 户 满 目 望 云 山。 落 日 鸟 边 下 秋 原 人 外 闲。 遥 知 远 林 际 不 见 此 檐 间。 好...
Wang River Vacation House 辋 川 闲 居 一 从 归 白 社 不 复 到 青 门。 时 依 檐 前 树 远 看 愿 上 村。 青 菰 临 水 映 白 鸟 向 山 翻。 寂 寞 於 陵 子 桔 槔 方 灌 园。 Wa...
Climb the Taibai Summit 登 太 白 峰 西 上 太 白 峰 夕 阳 穷 登 攀。 太 白 与 我 语 为 我 开 天 关。 原 乘 泠 风 去 直 出 浮 云 间。 举 手 可 近 月 前 行 若 无 山。 一 别 ...
Evening Moon River Travel, Send to Cui Zongzhi 月 夜 江 行 寄 崔 员 外 宗 之 飘 摇 江 风 起 萧 飒 海 树 秋。 登 舻 美 清 夜 挂 席 移 轻 舟。 月 随 碧 山 转 水...
Pretty Lotus Growing Around a Remote Springhead 碧 荷 生 幽 泉 碧 荷 生 幽 泉 朝 日 艳 且 鲜。 秋 花 冒 绿 水 密 叶 罗 青 烟。 秀 色 空 绝 世 馨 香 谁 为 传。...
Melody: Song of Large Levees 大 堤 曲 汉 水 临 襄 阳 花 开 大 堤 暖。 佳 期 大 堤 下 泪 向 南 云 满。 春 风 复 无 情 吹 我 梦 魂 散。 不 见 眼 中 人 天 长 音 信 断。 D...
A Song As Zhiti Departs From Hubei 江 夏 别 宋 之 悌 楚 水 清 若 空 遥 将 碧 海 通。 人 分 千 里 外 兴 在 一 杯 中。 谷 鸟 吟 晴 日 江 猿 啸 晚 风。 平 生 不 下 泪 ...
Central Anhui, Sick in Bed, Heartfelt Words for Rui Zhao, in Central Sichuan, Who Refused to Accept an Imperial Summons ...
Songs of Perched Black Crows 乌 栖 曲 姑 苏 台 上 乌 栖 时 吴 王 宫 里 醉 西 施。 吴 歌 楚 舞 欢 未 毕 青 山 犹 衒 半 边 日。 银 箭 金 壶 漏 水 多 起看秋月坠江波。 东 方 ...