Du Mu: Send This Gift to the Southern Mountains For Monk Lan Ruo
Send This Gift to the Southern Mountains For Monk Lan Ruo 赠 终 南 兰 若 僧 家 在 城 南 杜 曲 旁 两 枝 仙 桂 一 时 芳。 禅 师 都 未 知 名 姓 始 觉 空 门...
Send This Gift to the Southern Mountains For Monk Lan Ruo 赠 终 南 兰 若 僧 家 在 城 南 杜 曲 旁 两 枝 仙 桂 一 时 芳。 禅 师 都 未 知 名 姓 始 觉 空 门...
An Xian Temple 安 贤 寺 谢 家 池 上 安 贤 寺 面 面 松 窗 对 水 开。 莫 道 闭 门 防 俗 客 爱 闲 能 有 几 人 来。 An Xian Si Xie jia chi shang an xian si M...
Thinking of Past Travels No. 3 念 昔 游 (3) 李 白 题 诗 水 西 寺 古 木 回 岩 楼 阁 风。 半 醒 半 醉 游 三 日 红 白 花 开 山 雨 中。 Nian Xi You (3) Li ba...
Thinking of Past Travels: No. 2 念 昔 游 (2) 云 门 寺 外 逢 猛 雨 林 黑 山 高 雨 脚 长。 曾 奉 郊 宫 为 近 侍 分明羽枪。 Nian Xi You (2) Yun men si...
Thinking of Past Travels: Three Poems No. 1 念 昔 游 (1) 十 载 飘 然 绳 检 外 樽 前 自 献 自 为 酬。 秋 山 春 雨 闲 吟 处 倚 遍 江 南 寺 寺 楼。 Nian Xi ...
Scholar Yuan At a Tall Pavilion 题 元 处 士 高 亭 水 接 西 江 天 外 声 小 斋 松 影 拂 云 平。 何 人 教 我 吹 长 笛 与 倚 春 风 弄 月 明。 Ti Yuan Chu Shi Ga...
From Xuan City, Go to the Capital As a Government Official 自 宣 城 赴 官 上 京 萧 洒 江 湖 十 过 秋 洒 杯 无 日 不 迟 留。 谢 公 城 畔 溪 惊 梦 苏 小 ...
Outside the City Gates in a Military Mountain Pass 题 武 关 碧 溪 留 我 武 关 东 一 笑 怀 王 迹 自 穷。 郑 袖 娇 娆 酣 似 醉 屈 原 樵 悴 去 如 蓬。 山 墙 谷...
Village Walk 村 行 春 半 南 阳 西 柔 桑 过 村 坞。 娉 娉 垂 柳 风 点 点 回 塘 雨。 蓑 唱 牧 牛 儿 篱 窥 茜 裙 女。 半 湿 解 征 衫 主 人 馈 鸡 黍。 Cun Xing Chun ban n...
Back on the Road 途 中 作 绿 树 南 阳 道 千 峰 势 远 随。 碧 溪 风 澹 态 芳 树 雨 余 姿。 野 渡 云 初 暖 征 人 袖 半 垂。 残 花 不 一 醉 行乐是何时。 Tu Zhong Zuo Lu s...