Su Dongpo: Return to Yi Xing, Poetic Comments on Western Bamboo Poetry: Three Poems
Return to Yi Xing, Poetic Comments on Western Bamboo Poetry: Three Poems 贵宜兴,留题竹西寺:三首 (1) 十 年 归 梦 寄 西 风 此 去 真 为 田 舍 翁。 剩...
Return to Yi Xing, Poetic Comments on Western Bamboo Poetry: Three Poems 贵宜兴,留题竹西寺:三首 (1) 十 年 归 梦 寄 西 风 此 去 真 为 田 舍 翁。 剩...
Warm Rains and Clear Winds: (Butterflies Love Flowers) 蝶 恋 花 暖 雨 晴 风 初 破 冻 柳 眼 梅 腮 已 觉 春 心 动。 酒 意 诗 情 谁 与 共? 泪 融 残 粉 花 钿...
Last Night Scattered Rain 如 梦 令 昨 夜 雨 疏 风 骤 浓 睡 不 消 残 酒。 诗 问 卷 帘 人 却 道 “海 棠 依 旧”。 “知 杏?知 杏? 应 是 绿 肥 红 瘦!“ Ru Meng Ling Z...
Layers of Make-Up 浣 溪 沙 绣 面 芙 蓉 一 笑 开 斜 飞 宝 鸭 衬 香 腮。 眼 波 才 动 被 人 猜 一 面 风 情 深 有 韵。 半 笺 娇 恨 寄 幽 杯。 月 移 花 影 约 重 来。 Huan Xi ...
Weakening and Vast Spring Scenery 浣 溪 沙 淡 荡 春 光 寒 食 天 玉 炉 浣 水 袅 残 烟。 梦 回 山 枕 隐 花 钿 海 燕 未 来 人 斗 草。 江 梅 已 过 柳 生 绵。 黄 昏 疏 雨...
Small Courtyard Leisure 浣 溪 沙 小 院 闲 窗 春 色 深 重 帘 未 卷 影 浣 浣。 倚 楼 无 语 理 瑶 琴 远 岫 出 云 催 薄 暮。 细 风 吹 雨 弄 轻 阴 梨 花 欲 谢 恐 难 禁。 Hua...
The Time When Rain and Wind Are Together 丑 奴 儿 晚 来 一 阵 风 兼 雨 洗 尽 炎 光。 理 罢 笙 簧 却 对 菱 花 淡 淡 妆。 绛 绡 缕 薄 冰 肌 莹 雪 腻 酥 香。 笑 语 ...
Flower Seller 减 字 木 兰 花 卖 花 担 上 买 得 一 枝 春 欲 放。 泪 染 轻 匀 犹 带 彤 霞 露 痕。 怕 郎 猜 道 奴 面 不 花 面 好。 云 鬓 斜 簪 徒 要 教 郎 比 并 看。 Jian Zi ...
Thin Fog and Thick Flowers 醉 花 阴 薄 雾 浓 云 愁 永 昼 瑞 脑 消 金 兽。 佳 节 又 重 阳 玉 枕 纱 橱,半 夜 凉 初 透。 东 篱 把 酒 黄 昏 后 有 暗 香 盈 袖。 莫 道 不 消 ...
Returning Geese Sounds Stop 普 萨 蛮 归 鸿 声 断 残 云 碧 背 窗 雪 落 炉 烟 直。 烛 低 凤 钗 明 钗 头 人 胜 轻。 角 声 催 晓 漏 曙 色 回 牛 斗。 春 意 看 花 难 西 风 留...