Su Dongpo: Spring Moon: (Diminished Tree Peony Flowers)
Spring Moon: (Diminished Tree Peony Flowers) 减 字 木 兰 花: 春 月 春 庭 月 午 摇 荡 香 醪 光 欲 舞。 步 转 回 廊 半 落 梅 花 婉 娩 项。 轻 云 薄 雾 总 是 少 ...
Spring Moon: (Diminished Tree Peony Flowers) 减 字 木 兰 花: 春 月 春 庭 月 午 摇 荡 香 醪 光 欲 舞。 步 转 回 廊 半 落 梅 花 婉 娩 项。 轻 云 薄 雾 总 是 少 ...
Send Off Qian Mufu 临 江 仙: 送 钱 穆 父 一 别 都 门 三 改 火 天 涯 踏 尽 红 尘。 依 然 一 笑 春 温。 无 波 真 古 井 有 节 是 秋 筠。 惆 怅 孤 帆 连 夜 发 送 行 淡 月 微 云...
Evening Return to West Lake: (Wonderful Things Nearby) 好 事 近: 西 湖 归 湖 上 雨 晴 时 秋 水 半 篙 初 没。 朱 槛 俯 窥 寒 鉴 照 衰 颜 华 发。 醉 中 吹 ...
Old Fisherman Yu Fu 渔 父 (1) 渔 父 饮 谁 家 去? 鱼 蟹 一 时 分 付。 酒 无 多 少 醉 为 期 彼 此 不 论 钱 数。 (1) Yu fu yin, shei jia qu? Yu xie yi s...
Send Off Bo Gu to Wuzhong: (Green Jade Table) 送 伯 固 归 吴 中: 青玉案 三 年 枕 上 吴 中 路 遣 黄 犬 随 君 去。 若 到 松 江 呼 小 渡 莫 惊 鸳 鹭。 四 桥 尽 是...
With Su Jian, an Old Friend: (Joyous Dawn Returns) 和 苏 坚 伯 固:归 朝 欢 我 梦 扁 舟 浮 震 泽 雪 浪 摇 空 千 顷 白。 觉 来 满 眼 是 庐 山 倚 天 无 数 开 ...
Xiuzhou Monk Ben Ying in His Room of Calm Reflection 秀 州 僧 本 莹 静 照 堂 鸟 囚 不 忘 飞 马 系 常 念 驰。 静 中 不 自 胜 不 若 听 所 之。 君 看 厌 事 人...
End of the Year: Three Poems: No. 3 岁 晚: 三 首 (3) 守 岁 欲 知 垂 尽 岁 有 似 赴 壑 蛇。 修 麟 半 已 没 去 意 谁 能 遮。 况 欲 系 其 尾 虽 勤 知 奈 何。 儿 童...
End of the Year: Three Poems:No. 2 岁 晚: 三 首 (2) 别 岁 故 人 适 千 里 临 别 尚 迟 迟。 人 行 犹 可 复 岁 行 那 可 追。 问 岁 安 所 之 远 在 天 一 涯。 已 逐 ...
End of the Year: Three Poems: No. 1 岁 晚: 三 首 (1) 馈 岁 农 功 各 已 收 岁 事 得 相 佐。 为 欢 恐 无 及 假 物 不 论 货。 山 川 隧 出 产 贫 富 称 小 大。 置 盘...