Wei Yingwu: Summer Solstice, Away on Holiday to the Northern Ponds
Summer Solstice, Away on Holiday to the Northern Ponds 夏 至 避 暑 北 池 昼 晷 已 云 极 宵 漏 自 此 长。 未 及 施 政 教 所 忧 变 炎 凉。 公 门 日 多 暇 是...
Summer Solstice, Away on Holiday to the Northern Ponds 夏 至 避 暑 北 池 昼 晷 已 云 极 宵 漏 自 此 长。 未 及 施 政 教 所 忧 变 炎 凉。 公 门 日 多 暇 是...
Facilitating Huang Jing Medicine 饵 黄 精 灵 药 出 西 山 服 食 采 其 根。 九 蒸 换 凡 骨 经 著 上 世 言。 侯 火 起 中 夜 馨 香 满 南 轩。 斋 居 感 众 灵 药 术 启 妙 ...
Send This to Buddhist Monk Heng Can 寄 恒 璨 心 绝 去 来 缘 迹 顺 人 间 事。 ...
Evening Banquet at the Zuo Shi Family Compound 夜 宴 左 氏 庄 林 风 纤 月 落 衣 露 静 琴 张。 暗 水 流 花 径 春 星 带 草 堂。 检 书 烧 烛 短 看 剑 引 杯 长。 ...
Du Fu: Gaze Into the Distance at the Five Sacred Mountains 望 岳 岱 宗 夫 如 何? 齐 鲁 青 未 了。 造 化 钟 神 秀 阴 阳 割 昏 晓 。 荡 胸 生 ...
Sorrows For the Emperor’s Grandchildren 哀 王 孙 长 安 城 头 头 白 乌 夜 飞 延 秋 门 上 呼。 又 向 人 家 啄 大 屋 屋 底 达 官 走 避 胡。 金 鞭 折 断 九...
Du Fu: Evening Moonlight 月 夜 今 夜 鄜 州 月 闺 中 只 独 看。 遥 怜 小 儿 奴 未 解 忆 长 安。 香 雾 云 鬟 湿 清 辉 玉 臂 寒。 何 时 倚 虚 幌 双 照 泪 痕 千? Yue Ye ...
Du Fu: Army Battle Wagons On the Move 兵 车 行 车 辚 辚 马 萧 萧 行 人 弓 箭 各 在 腰。 耶 娘 妻 子 走 相 送 尘 埃 不 见 咸 阳 桥。 牵 衣 顿 足 拦 道 哭...
Tang Dynasty: The Society In ancient China, like today, the government regulated most everything in the society. This i...
Tang Dynasty: Travel and Transportation Traveling during the Tang Dynasty was for the most part arduous, dangerous and t...