Du Fu: Approaching Old Age Departure
Approaching Old Age Departure 垂 老 别 四 郊 未 宁 静 垂 老 不 得 安。 子 孙 阵 亡 尽 焉 用 身 独 完?! 投 杖 出 门 去 同 行 为 辛 酸。 辛 有 牙 齿 存 所 悲 骨 髓 乾。...
Approaching Old Age Departure 垂 老 别 四 郊 未 宁 静 垂 老 不 得 安。 子 孙 阵 亡 尽 焉 用 身 独 完?! 投 杖 出 门 去 同 行 为 辛 酸。 辛 有 牙 齿 存 所 悲 骨 髓 乾。...
Tong Guan Petty Official 潼 关 吏 士 卒 何 草 草 筑 城 潼 关 道。 大 城 铁 不 如 小 城 万 丈 余。 借 问 潼 关 吏: “修 关 还 备 胡?“ 要 我 不 马 行 为 我 指 山 隅: “连...
Two Years of Xuzong’s Reign, Naturally I Escaped From the Capital’s Jin Guang Gate, Travel Narrow Streets to Feng Xiang....
Compelled to Travel, Send As a Gift to Bi Yao 偪 侧 行 赠 毕 曜 偪 侧 何 偪 侧 我 居 巷 南 子 巷 北。 可 怜 邻 里 间 十 日 不 一 见 颜 色。 自 从 官 马 送 还 ...
Wine Along the Winding Canals 曲 江 对 酒 苑 外 江 头 坐 不 归 水 精 宫 殿 转 霏 微。 桃 花 细 逐 杨 花 落 黄 鸟 时 兼 白 鸟 飞。 纵 饮 久 判 人 共 弃 懒 朝 真 与 世 ...
Send Off Zheng Qian the Eighteenth, Exiled to Taizhou As a Minor Official, Your Wounds Arrived When the Wicked Were Appr...
Narrative to Pour Out My Feelings 述 怀 去 年 潼 关 破 妻 子 隔 绝 久; 今 夏 草 木 长 脱 身 得 西 走。 痲 鞋 见 天 子 衣 袖 露 两 肘; 朝 廷 悯 生 还 亲 故 伤 老 醜...
Arrival of Snow 对 雪 战 哭 多 新 鬼 愁 吟 独 老 翁。 乱 云 低 薄 暮 急 雪 舞 迴 风。 瓢 弃 樽 无 绿 炉 存 火 似 红。 数 州 消 息 断 愁 坐 正 书 空。 Dui Xue Zhan ku ...
Old Man in the Open Country 野 老 野 老 篱 边 江 岸 迴 柴 门 不 正 逐 江 开。 渔 人 网 集 澄 潭 下 估 客 船 随 返 照 来。 长 路 关 心 悲 剑 阁 片 云 何 意 傍 琴 台。 王...
Send Off Han the Fourteenth to Jiang Dong for a Family Reunion 送 韩 十 四 江 东 省 觐 兵 戈 不 见 老 莱 衣 叹 息 人 间 万 事 非。 我 已 无 家 寻 弟 ...