Meng Haoran: Drop Anchor at Xunyang, Gaze Into the Distance at Mt. Lu
Evening Drop Anchor at Xunyang, Gaze Into the Distance at Mt. Lu 晚 泊 浔 阳 望 庐 山 挂 席 几 千 里 名 山 都 未 逢。 泊 舟 浔 阳 郭 始 见 香 炉 峰。...
Evening Drop Anchor at Xunyang, Gaze Into the Distance at Mt. Lu 晚 泊 浔 阳 望 庐 山 挂 席 几 千 里 名 山 都 未 逢。 泊 舟 浔 阳 郭 始 见 香 炉 峰。...
Eastern Hills, Encountering Rain, Quickly Go to Mr. Xie’s in Nanchi 东 陂 遇 雨 率 尔 贻 谢 甫 池 田 家 春 事 起 丁 壮 就 东 陂。 隐 隐 雷 声 作 森...
Stay Overnight on the Tonglu River, Write to My Old Guangling Friends 宿 桐 庐 江 寄 广 陵 旧 游 山 暝 闻 猿 愁 苍 江 急 亦 流。 风 鸣 两 岸 叶 月...
With Hangzhou City Manager Mr. Xue, Climb Up the Zhang Tower 与 杭 州 薛 司 户 登 樟 亭 楼 作 水 楼 一 登 眺 半 出 青 林 高。 弈 幕 英 寮 敞 芳 筵 下 ...
Looking For Mt. Tiantai 寻 天 台 山 吾 友 太 一 子 餐 霞 卧 赤 城。 欲 寻 华 顶 去 不 惮 恶 溪 名。 歇 马 凭 云 宿 扬 帆 截 海 行。 高 高 翠 微 里 遥 见 石 桥 横。 Xun ...
Across the River, Ask the Same Boatman 济 江 问 同 舟 人 湖 洛 江 平 未 有 风 扁 舟 共 济 与 君 同。 时 时 引 领 望 天 末 何 处 青 山 是 越 中。 Ji Jiang We...
Ask the Boatman 问 舟 子 向 夕 问 舟 子 前 程 复 几 多? 湾 头 正 好 泊 淮 里 足 风 波。 Wen Zhou Zi Xiang xi wen zhouzi Qian cheng fu ji duo. ...
Stop at Xinfeng to Be With My Friends 京 还 留 别 新 丰 诸 友 吾 道 昧 所 适 驱 车 还 向 东。 主 人 开 旧 馆 留 客 醉 新 丰。 树 绕 温 泉 绿 尘 遮 晚 日 红。 拂 衣...
At Our Departing, Given to Wang Wei 留 别 王 维 寂 寂 竟 何 待 朝 朝 空 自 归。 欲 寻 芳 草 去 惜 与 故 人 违。 当 路 谁 相 假 知 音 世 所 稀。 只 应 守 索 寞 还 掩...
End of the Year: Return to the Southern Mountains 岁 晚 归 南 山 北 阙 休 上 书 南 山 归 弊 庐。 不 才 明 主 弃 多 病 故 人 疏。 白 发 催 年 老 青 阳 逼 岁 ...