Tao Yuanming: Imitate the Ancients: Nine Poems: No. 7
Imitate the Ancients: Nine Poems: No. 7 拟 古: 九 首 (7) 日 暮 天 无 云 春 风 扇 微 和。 佳 人 美 清 夜 达 曙 酣 且 歌。 歌 竟 长 太 息 持 此 感 人 多。 皎 皎 ...
Imitate the Ancients: Nine Poems: No. 7 拟 古: 九 首 (7) 日 暮 天 无 云 春 风 扇 微 和。 佳 人 美 清 夜 达 曙 酣 且 歌。 歌 竟 长 太 息 持 此 感 人 多。 皎 皎 ...
Imitate the Ancients: Nine Poems: No. 6 拟 古:九 首 (6) 苍 苍 谷 中 树 冬 夏 常 如 兹。 年 年 见 霜 雪 谁 谓 不 知 时? 厌 闻 世 上 语 结 友 到 临 淄。 稷 下 多...
Imitate the Ancients: Nine Poems: No. 5 拟 古: 九 首 (5) 东 方 有 一 士 被 服 常 不 完。 三 旬 九 遇 食 十 年 著 一 冠。 辛 勤 无 此 比 常 有 好 容 颜。 我 欲 ...
Imitate the Ancients: Nine Poems: No. 4 拟 古: 九 首 (4) 迢 迢 百 尺 楼 分 明 望 四 荒。 暮 作 归 云 宅 朝 为 飞 鸟 堂。 山 河 满 目 中 平 原 独 茫 茫。 古 时 ...
Going to the Capital, On the Way Have Snow 赴 京 途 中 遇 雪 迢 递 秦 京 道 苍 茫 岁 暮 天。 穷 阴 连 晦 朔 积 雪 满 山 川。 落 雁 迷 沙 渚 饥 鹰 集 野 田。 客 ...
Late Spring: Send to Zhang the Eighth While I Lie Sick in Bed 晚 春 卧 病 寄 张 八 南 陌 春 将 晚 北 窗 犹 卧 病。 林 园 久 不 游 果 木 一 何 盛。 狭 ...
Young Brother Xi Ran’s Bamboo Pavilion 洗 然 第 竹 亭 吾 与 二 三 子 平 生 结 交 深。 俱 怀 鸿 鹄 志 共 有 鹡 鸰 心。 逸 气 假 毫 翰 清 风 在 竹 林。 远 是 九 中 ...
Send Off Zhang Zirong, A Successful Candidate in the Provincial Level Imperial Examinations 送 张 子 容 进 举 夕 曛 山 照 灭 送 客 出 ...
Imitate the Ancients: Nine Poems: No. 9 拟 古:九 首 (9) 种 桑 常 江 边 三 年 望 当 采。 枝 条 始 欲 茂 忽 值 山 河 改。 柯 叶 自 摧 折 根 株 浮 沧 海。 春 蚕 既...
Beginning of Summer, Return to Hannan Yuan, Send This Letter to My Capital City Friends 仲 夏 归 汉 南 园 寄 京 邑 旧 游 尝 读 “高 士 传...