Li Qingzhao: Budding blooms - to the tune of Jianzi Mangnolia -减字木兰花
减字木兰花 原作:【宋】李清照 英译:闵晓红 卖花担上, 买得一枝春欲放。 泪染轻匀, 犹带彤霞晓露痕。 怕郎猜道, 奴面不如花面好。 云鬓斜簪, 徒要教郎比并看。 Budding blooms – To the tune of...
减字木兰花 原作:【宋】李清照 英译:闵晓红 卖花担上, 买得一枝春欲放。 泪染轻匀, 犹带彤霞晓露痕。 怕郎猜道, 奴面不如花面好。 云鬓斜簪, 徒要教郎比并看。 Budding blooms – To the tune of...
题八咏楼 原作:李清照 英译:闵晓红 千古风流八咏楼, 江山留与后人愁。 水通南国三千里, 气压江城十四州。 The Eight Verses Tower translated by Julia X. Min The Eight Verse...
满庭芳 . 小阁藏春 原作:【宋】李清照 英译:闵晓红 小阁藏春, 闲窗锁昼, 画堂无限深幽。 篆香烧尽, 日影下帘钩。 手种江梅更好, 又何必、临水登楼。 无人到,寂寥浑似, 何逊在扬州。 从来知韵胜, 难堪雨藉, 不耐风揉。 更谁家横笛...
春残 原作:【宋】李清照 英译:闵晓红 春残何事苦思乡, 病里梳头恨发长。 梁燕语多终日在, 蔷薇风细一帘香。 A Long Day in Late Spring written by Li Qingzho(12th Century) tr...
江城子 · 密州出猎 原作:【宋】苏轼 英译:戈登.奥赛茵、闵晓红 老夫聊发少年狂, 左牵黄,右擎苍, 锦帽貂裘, 千骑卷平冈。 为报倾城随太守, 亲射虎,看孙郎。 酒酣胸胆尚开张, 鬓微霜,又何妨? 持节云中, 何日遣冯唐? 会挽雕弓如满...
点绛唇 · 寂寞深闺 作者:(宋)李清照 英译:戈登.奥赛茵,闵晓红 寂寞深闺, 柔肠一寸, 愁千缕。 惜春春去, 几点催花雨。 倚遍栏干, 只是无情绪。 人何处? 连天衰草, 望断归来路。 In the lonely chambers a...
如梦令.常记溪亭日暮 原作:【宋】李清照 英译:戈登.奥赛茵,闵晓红 常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。 兴尽晚回舟, 误入藕花深处。 争渡,争渡, 惊起一滩鸥鹭。 Always I see that stream, the pavilion,...
转调满庭芳.芳草池塘 原作:李清照(宋) 英译:闵晓红 补字:闵晓红 芳草池塘, 绿阴庭院, 晚晴寒透窗纱。 几声金鏁, 管是客来唦。 寂寞尊前席上, 惟笑我, 海角天涯。 能留否? 酴釄落尽, 犹赖有黄花。 当年, 曾胜赏, 生香熏袖, ...
醉花阴.薄雾浓云愁永昼(重阳) 原作:【宋】李清照 英译:戈登.奥赛茵,闵晓红 薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不销魂, 帘卷西风, 人似黄花瘦。 On the D...
钓台 原作:【宋】李清照 英译:闵晓红 巨舰只缘因利往, 扁舟亦是为名来。 往来有愧先生德, 特地通宵过钓台。 The River Traffic by Yan’s Fishing Pavilion translated by Julia ...