To My Father by Mao Zedong ~ 毛泽东 《呈父亲》 with English Translations
作品原文 毛泽东 《呈父亲》 孩儿立志出乡关,学不成名誓不还。 埋骨何须桑梓地,人生无处不青山。 英文译文 To My Father Determined is the child to go out of hi...
作品原文 毛泽东 《呈父亲》 孩儿立志出乡关,学不成名誓不还。 埋骨何须桑梓地,人生无处不青山。 英文译文 To My Father Determined is the child to go out of hi...
作品原文 毛泽东 《耕田乐》 耕田乐, 天天有事做。近冲一墩田, 近水一墩望 多年副产积满仓。 农事毕,读书甚馨香, 坐待时机自主张。 英文译文 Pleasure in Cultivation Pleasure ...
作品原文 于晓丹 《无题的风景》 那晚风大,月也黑。一个女友让我陪她去个老地方。 我们从城西南乘车驶往城东北,北京那么大,这段路很长。路上,她一反常态,竟非常沉默。下了车,她才告诉我是去她从前的丈夫家。她说有些想他。她十分熟练地绕小道领我走...
作品原文 卞之琳 《春城》 北京城:垃圾堆上放风筝, 描一只花蝴蝶,描一只鹞鹰 在马德里蔚蓝的天心, 天如海,可惜也望不见你哪 京都!—— 倒霉,又洗了一个灰土澡, 汽车,你游在浅水里,真是的, 还给我开什么玩笑? 对不住,这实在没有什么;...
作品原文 卞之琳 《候鸟问题》 多少个院落多少块蓝天 你们去分吧。我要走。 让白鸽带铃在头顶上绕三圈—— 可是骆驼铃远了,你听。 抽陀螺挽你,放风筝牵你, 叫纸鹰、纸燕、纸雄鸡三只四只 飞上天——上天可是迎南来雁? 而且我可是哪些孩子们的玩...
作品原文 卞之琳 《西长安街》 长的是斜斜的淡淡的影子, 枯树的,树下走着的老人的 和老人撑着的手杖的影子, 都在墙上,晚照里的红墙上, 红墙也很长,墙外的蓝天, 北方的蓝天也很长,很长。 啊!老人,这道儿你一定觉得是长的,这冬天的日子 也...
作品原文 闻一多 《红烛》 “蜡炬成灰泪始干” ——李商隐 红烛啊! 这样红的烛! 诗人啊 吐出你的心来比比, 可是一般颜色? 红烛啊! 是谁制的蜡——给你躯体? 是谁点的火——点着灵魂? 为何更须烧蜡成灰, 然后才放光出? 一误再误; 矛...
作品原文 闻一多 《火柴》 这些都是君王底 樱桃艳嘴的小歌童: 有的唱出一颗灿烂的明星, 唱不出的,都拆成两片枯骨。 英文译文 Match Sticks Wen Yiduo All of them here belong to...
作品原文 郑愁予 《水巷》 四围的青山太高了,显得晴空 如一描蓝的窗…… 我们常常拉上云的窗帷 那是阴了,而且飘着雨的流苏 我原是爱听罄声与铎声的 今却为你戚戚于小院的阴晴 算了吧 管他一世的缘份是否相值于千年慧根 谁让你我相逢 且相逢于这...
作品原文 郑愁予 《梦土上》 森林已在我脚下了,我的小屋仍在上头 那篱笆已见到,转弯却又隐去了 该有一个人倚门等我 等我带来新书,和修理好的琴 而我只带来一壶酒 因等我的人早已离去 云在我的路上,在我的衣上 我在一个隐隐的思念上 高处没有鸟...