Discover your future in China,
where education knows no bounds.

2023年02月的文章

第86页
Chinese literature

Smile of the Earth by Qi Yun ~ 栖云 《泥土的微笑》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(181)评论(0)赞(0)

作品原文 栖云 《泥土的微笑》 我在花园里种满了芬芳的玫瑰花,远远望去,像一片燃烧的晚霞。我想等朋友来做客的时候,让他们携带些玫瑰回家。我相信朋友捧着火红的玫瑰渐渐走远的背影, 一定能点燃易感的情怀。有一天,一位非常要好的女友来探望我,我知...

Chinese literature

A Few Memories of Mr. Lu Xun by Xiao Hong ~ 萧红 《鲁迅先生记》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(153)评论(0)赞(0)

作品原文 萧红 《鲁迅先生记》 鲁迅先生家里的花瓶,好像画上所见的西洋女子用以取水的瓶子,灰蓝色,有点从瓷釉而自然堆起的纹痕,瓶口的两边,还有两个瓶耳,瓶里种的是几棵万年青。 我第一次看到这花的时候,我就问过: “这叫什么名字?屋中既不生火...

Chinese literature

With My Injured Hand by Dai Wangshu ~ 戴望舒 《我用残损的手掌》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(169)评论(0)赞(0)

作品原文 戴望舒 《我用残损的手掌》 我用残损的手掌 摸索这广大的土地: 这一角已变成灰烬, 那一角只是血和泥; 这一片湖该是我的家乡, (春天,堤上繁花如锦障, 嫩柳枝折断有奇异的芬芳) 我触到荇藻和水的微凉; 这长白山的雪峰冷到彻骨, ...

Chinese literature

Tightly-closed Garden by Dai Wangshu ~ 戴望舒 《深闭的园子》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(169)评论(0)赞(0)

作品原文 戴望舒 《深闭的园子》 五月的园子 已花繁叶满了, 浓荫里却静无鸟喧。 小径已铺满苔藓, 而篱门的锁也锈了—— 主人却在迢遥的太阳下。 在迢遥的太阳下, 也有璀灿的园林吗? 陌生人在篱边探首, 空想着天外的主人。 英文译文 Tig...

Chinese literature

My Memory by Dai Wangshu ~ 戴望舒 《我的记忆》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(202)评论(0)赞(0)

作品原文 戴望舒 《我的记忆》 我的记忆是忠实于我的, 忠实甚于我最好的友人。 它生存在燃着的烟卷上, 它生存在绘着百合花的笔杆上, 它生存在破旧的粉盒上, 它生存在颓垣的木莓上, 它生存在喝了一半的酒瓶上, 在撕碎的往日的诗稿上,在压干的...

Chinese literature

Books and Man by Jin Shenghua ~ 金圣华 《书与人》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(299)评论(0)赞(0)

作品原文 金圣华 《书与人》 有朋友在情场上轰轰烈烈地驰骋了一阵,终于累了,最后,收拾情心,悄悄退回书斋之中,终日与书本为伍。 再不听到他唉声叹气,只觉得他心情平和,仿佛一切都豁然开朗,天地广阔了许多。 把自己的喜怒哀乐,完全寄托在另外一个...

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS