GUAN! GUAN! CRY THE FISH HAWKS
The following are selected from Shijing: GUAN! GUAN! CRY THE FISH HAWKS from Zhounan Guan! Guan! Cry the fish hawks on s...
The following are selected from Shijing: GUAN! GUAN! CRY THE FISH HAWKS from Zhounan Guan! Guan! Cry the fish hawks on s...
WE PLUCK THE BRACKEN from Xiaoya We plucked the bracken, plucked the bracken While the young shoots were springing up. O...
Three Phases of Autumn Equinox In ancient China, people divide the Autumn Equinox period into three phases: The first ph...
The common people should follow the traditions and rules which made by gentlemen. In ancient Chinese culture, there was ...
The Zhongyong 中庸 “Doctrine of the mean” is a Confucian classic and part of the Four Books (Sishu 四书). It is ...
Exemplarious translation: 周易下经 31.咸 泽山咸.兑上,艮下. 咸:亨,利贞.取女吉.〔卦辞〕 〈彖〉曰:咸,感也.柔上而刚下,二气感应以相与,止而说,男下女,是以「亨,利贞,取女吉」也.天地感而万物化生,圣人...
Prelude to Water Melody 水调歌头·明月几时有 Su Shi 苏轼 How long will the full moon appear? Wine cup in hand, I ask the sky. 明月几时有,...
DRINKING ALONE WITH THE MOON 月下独酌 Li Bai 李白 From a wine pot amidst the flowers, I drink alone without partners. 花间一壶酒, 独...
The Yijing, as it is received, consists of two parts, the classic Zhouli and a series of comments. The classic (the actu...
A fable is “a short story devised to convey some useful lesson, an apologue”. A distinctive feature of the f...